المزيد

وزيرا ثقافة مصر والأردن يوقعان على إتفاقية تعاون ثقافي حتى 2023

متابعة/أحمد عمر

وقعت الفنانة الدكتورة إيناس عبد الدايم، وزيرة الثقافة ممثلاً عن الحكومة المصرية وهيفاء النجار، وزيرة ثقافة الاردن عن حكومة بلادها إتفاقية للتعاون الثقافي والفني بين البلدين في حضور شريف كامل سفير مصر بالاردن و هزاع البراري أمين عام وزارة الثقافة الاردنية ، وذلك بالمركز الثقافي الملكي وتتضمن برنامجاً تنفيذياً بين الجانبين للأعوام 2021- 2023 وذلك دعماً وتعزيزاً لعلاقات الأخوة والصداقة الثنائية المتميزة في مختلف المجالات ، واستكمالاً لتنفيذ اتفاقيات التعاون المبرمة بين البلدين الشقيقين الموقعة في عمان في ثمانينيات القرن الماضي.
قالت الدكتورة إيناس عبد الدايم إن العلاقات الثنائية بين مصر والاردن ممتدة الجذور ، وهو ما يؤكد الرؤي العميقة لفخامة الرئيس عبد الفتاح السيسي وجلالة الملك عبد الله الثاني بأهمية دعم وتطوير العلاقات الثقافية بين البلدين وأضافت أن التعاون يستهدف استثمار الروابط التاريخية لخلق المزيد من التمازج الثقافي بين الشعبين الشقيقين باستخدام القوى الناعمة ، أكدت أن المجالات الابداعية التبادلية التى يضمها بروتوكول التعاون تعمل على عرض مختلف أشكال الحراك الفنى والفكرى على أفراد المجتمعين المصرى والاردنى .
من جانبها أعربت هيفاء النجار وزيرة الثقافة الأردنية عن سعادتها بإبرام هذا البروتوكول الذي يأتي في بداية مهام توليها وزارة الثقافة وأبدت ترحيبها بوزيرة الثقافة في جمهورية مصر العربية الشقيقة، وأكدت في البداية على عمق العلاقات المتينة بين البلدين الشقيقين، المملكة الأردنية الهاشمية، وجمهورية مصر العربية، وهي علاقة تأسست على الثقافة الواحدة والتضامن العربي المشترك.
وأشارت إلى أن المشاركات الثقافية والفنية باختلاف حقولها بين البلدين، تواصلت عبر عقود طويلة، وتزال عبر مشاركات المثقفين والفنانين المصريين التي كان آخرها مشاركة فرقة باليه أوبرا القاهرة في مهرجان جرش.
ونحن سعداء أن تتزامن مشاركة أوركسترا أوبرا القاهرة في سمفونية المملكة الأردنية الهاشمية ضمن احتفالات المملكة بتأسيس الدولة الأردنية مع توقيع البرنامج التنفيذي للتعاون الثقافي بين بلدينا الشقيقين.
وتابعت أن هذا التعاون الثقافي، يأتي مع عبور المملكة الي المئوية الثانية من عمر الدولة الأردنية على المضامين التي تنطوي عليها رسالة الدولة الأردنية منذ تأسيها في التنسيق العربي في كل المجالات الثقافية والفنية التي من شأنها نهضة الأمة وارتقائها وإشراق مستقبلها ورفعة أجيالها.
و أكد شريف كامل سفير مصر بالاردن أن هذا البروتوكول يعد تتويجاً لجهود الدولتين الثقافية والفنية ويعزز دعم الاستثمار الثقافي بينهما العلاقات بين الشعبين الشقيقين و أضاف ، يتضمن البرنامج التنفيذي لبروتوكول التعاون الثقافي بين مصر والاردن خمسة محاور رئيسية في عدة مجالات ثقافية وفنية وهي :
أولا : في مجال المكتبات:
يعمل الجانبان على التنسيق فيما بينها في مجال التشريعات المكتبية بالإضافة إلى التعاون في مجال حقوق المؤلف والحقوق المجاورة ومجالات الفهرسة والأرشفة والتصنيف، وإقامة معارض الكتب والمطبوعات الثقافية والفنية والمشاركة في معارض الكتب التي تقام في كلا البلدين، وتبادل أوعية المعلومات كافة مجاناً من مطبوعات وكتب منشورات وصور أخرى من شأنها المساعدة على تنمية المعارف الوثائقية والثقافية بينهما وبخاصة المتعلقة بكلا البلدين، على أن يقوم الجانبان بتطوير أي أنشطة ربط إلكترونية ممكنة للاستفادة المتبادلة بينهما ولإفادة الباحثين.
ثانيا: في مجال المؤتمرات والمحاضرات والندوات الثقافية:
يشجع الجانبان المشاركة في المؤتمرات الثقافية والفكرية والندوات والدورات التدريبية التي تعقد في مختلف الحقول الثقافية، ويعمل الجانبان على تبادل المحاضرين والخبراء والمعلومات والزيارات بين العاملين في الأجهزة والمؤسسات والحقول الثقافية بما في ذلك ثقافة الطفل في كلا البلدين.
ثالثاً : في مجال الفنون والفنون الأدائية والسينمائية والتراث الثقافي غير المادي:
يشجع الجانبان التعاون فيما بينهما في المجالات المختلفة للفنون والآداب والتراث التي تهدف إلى ترويج التراث الثقافي لكلا البلدين من خلال تنظيم وتبادل إقامة معارض الفنون التراثية والحرفية والمعاصرة والفنون التشكيلية والفوتوغرافية، وتبادل حفلات موسيقية وعروض فلكلورية ومسرحية، والمشاركة في المهرجانات الفنية الدولية والمسابقات التي تقام في كلا البلدين، بالإضافة إلى التعاون بينهما في مجال السينما من خلال تبادل الأفلام الوثائقية والروائية، والمشاركة في أسابيع الأفلام والمهرجانات التي تقام في كلا البلدين، والاستفادة من التجربة المصرية في صناعة الأفلام من خلال عقد ورشات تدريبية للتقنيين والعاملين في هذا المجال، وإنتاج أعمال سينمائية مشتركة.
كما يتضمن تبادل الخبرات في مجال الفنون التشكيلية والشعبية من خلال تبادل المدربين والفنانين والأساتذة، وتبادل الخبرات حول التراث الثقافي غير المادي من خلال مجال حماية وحفظ مفردات التراث الثقافي غير المادي، والاستفادة من تجربة الجانب الآخر في الترويج للمشاريع التراثية في المجتمع المحلي، وإعداد ملفات ترشيح العناصر التراثية على كل من القوائم التمثيلية على التراث العالمي، وقوائم الصون العاجل، كما يتاح للجانب الأردني الاستفادة من التجربة المصرية فيما يتعلق بالصناعات التقليدية الحرفية وكيفية تطويرها وتسويقها.
رابعاً: في مجال ثقافة الطفل:
يشجع الجانبان التعاون في ما بينهما في المجالات المختلفة الخاصة بثقافة الطفل من خلال تبادل الكتب الأدبية والمطبوعات الخاصة بالطفل، والمشاركة في المهرجانات الفنية والمسرحية الدولية والمسابقات الخاصة بالطفل التي تقام في كلا البلدين.
خامساً : في مجال الترجمة:
يزود الجانب المصري الجانب الأردني بالكتب والمؤلفات التي يتم ترجمتها من اللغة الفرنسية والانجليزية والايطالية إلى اللغة العربية على أن تكون هذه الكتب على سبيل الإهداء لتقديمها للاطلاع بالمكتبات الأردنية فيما لا يخالف اتفاقيات وقواميس حقوق الملكية الفكرية في كلا البلدين وذلك عن طريق التعاون بين المركز القومي للترجمة في مصر ودائرة المكتبة الوطنية الأردنية

مقالات ذات صلة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى